揉乳给育期的你挑胸衣和按摩奶尖戳da(1/2)

    你在青春期从嫩嫩小奶包,daddy怀里的少女,渐渐发育,他的声音,摸头,怀抱,你撒娇要daddy怀里,娇宠。他轻轻推开乳结,按摩,亲吻,痛的时候蹭在daddy掌心,挑选胸衣

    ——

    那时候你还很小,身上也没什么肉,软乎乎的一团。

    打雷了,你抱着玩偶跑进书房,钻进  arthur  的怀里。

    那时候的抱,是完全纯粹的。

    arthur  放下书,把你整个人抱起来放在膝盖上,用羊绒毯子把你裹住。

    他的胸膛宽阔又温暖,有着好闻的烟草味和老书纸张的味道。

    arthur  的大手轻轻拍着你的后背,声音低沉震动着你的耳膜):

    shh  it039;s  jt  thunder

    (嘘……只是打雷而已。)

    daddy  is  here

    (daddy  在这儿。)

    你把脸埋在他颈窝里蹭,身上带着刚洗完澡的沐浴露味。

    arthur  低头闻了闻你的颈,笑着说:

    slls  like  a  little  ilk  bun

    (闻起来像个小奶包。)

    ft    sall

    (这么软。这么小。)

    发育的开始是上半身。

    胸部开始变得敏感,甚至碰一下都疼。乳头下面长出了硬硬的小核,那是少女发育必经的痛楚。

    你不知道怎么回事,只觉得难受,不想穿衣服,只想哭。

    你趴在  arthur  腿上,哼哼唧唧地撒娇,眼泪汪汪的。

    “daddy……这里痛……”

    你指了指自己胸口那稍微鼓起一点点的小包。

    arthur  的眼神变了。

    他放下了手里的报纸,神情变得严肃而温柔——那是面对“珍贵植物终于发芽”的郑重。

    arthur:

    does  it  hurt?

    (疼吗?)

    let  daddy  see

    (让  daddy  看看。)

    他没有隔着衣服,而是伸手撩起了你宽松的家居服。

    那两团小小的、稚嫩的、粉白色的微微隆起暴露在空气中。

    arthur  的手掌很大,那是成年男性的手,干燥、温热、带着薄茧。

    他伸出手,并没有带任何色情意味,而是像医生检查一样,轻轻覆盖在上面。

    温热的掌心瞬间包裹住了那两团酸痛的软肉。

    arthur  (轻轻按压那个硬块):

    ah  i  feel  it

    (啊……感觉到了。)

    a  little  knot

    (一个小硬块。)

    it  ans  you  are  grog,  sweetie

    (这意味着你在长大,甜心。)

    因为被按到了痛处,你疼得缩了一下,眼泪掉下来,本能地想要躲。

    但  arthur  扣住了你的腰。

    他把你抱得更紧,让你跨坐在他腿上,面对面。

    don039;t  hide

    (别躲。)

    it  hurts  becae  it039;s  blocked

    (疼是因为堵住了。)

    daddy  needs  to  rub  it  away  for  you

    (daddy得帮你把它揉开。)

    他开始按摩。

    那是一种非常奇妙的感觉。

    他的手指很有力,掌心很热。他用大拇指在那颗敏感的硬核周围打圈,一点点用力,把那股酸胀感揉散。

    痛,但是又带着一种奇异的酥麻。

    “呜……痛……但是又好像不痛了……”

    你像只被顺毛的小猫,脸颊在他宽厚的肩膀上蹭来蹭去,最后因为舒服,整个人软绵绵地滑下来,脸蛋贴在他另一只闲着的手掌心里蹭。

    arthur  看着你这副全然依赖、毫无防备的样子。

    他一只手在你胸口揉按,感受着那雏鸟般的颤动。另一只手托着你的脸,大拇指摩挲着你柔软的嘴唇。

    arthur:

    good  girl

    (乖女孩。)

    jt  like  that

    (就是这样。)

    rub  agast  daddy039;s  hand  if  it  hurts

    (如果疼的话,就蹭蹭  daddy  的手。)

    i039;ll  ake  it  ft  i039;ll  ake  it  grow

    (我会把它揉软……我会让它长大。)

    他低下头,在一个极其暧昧的距离,轻轻吹了吹那被揉得发红的嫩肉,然后落下一个不带情欲却又充满占有欲的吻。

    就在心口的位置。

    pa,  pa,  go  away  (痛痛飞走)

    在他的按摩下,那两团肉长得很快,那种硬块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔软。

    走路的时候会晃,会磨衣服。

    后来arthur  把那些精致的小东西摊开在床上。

    他坐在床边,把你拉到两腿之间。

    you  are  ttg  too  heavy  for  jt  a  shirt,  nona

    (只穿衬衫对你来说太重了,nona。)

    we  need  to  fd  thg  to  hold  the

    (我们需要找点东西来托住它们。)

    thg  to  protect  daddy039;s  hard  work

    (找点东西……来保护  daddy  的努力成果。)

    他拿起一件纯白色的,带有软钢圈的内衣。

    他让你转过身,背对他。

    当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。

    他的手伸进罩杯里,那一瞬间,粗糙的指腹划过敏感的乳尖。

    你浑身一颤,发出一声细碎的呻吟。

    arthur  动作没停,语气如常,但呼吸重了一点:

    lift  your  ars

    (抬起胳膊。)

    let    sop  the

    (让我把它们拨进去。)

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页

">